大人のやさしい独学英語と国際恋愛

大人が英会話を独学で習得するマインドと国際恋愛 海外移住 願望実現のこと

英語独学 日常英会話レベルならむずかしいことはない

知ってる文法と単語でシンプルに話せばいい

 

先日とても嬉しいことがあった

 

わたしの仕事中に 偶然にも、フランス人男性と結婚なさっている日本人女性と

少しお話をする機会があった

とっても元気で健康的で、明るくてエネルギッシュで チャーミングな女性

フランス人男性と 日本で知り合い ご結婚されているとのことで、日本在住

 

フランス語で流暢にご主人と会話をされていたのを耳にしたので

フランス語をどこで勉強なさったのか、と質問してみた

(長期の留学経験があるのかな~?とおもったので)

*ちなみにわたしは、現在 フランス人の彼と結婚の約束をしているので

一応 彼のために 昨年フランス語をちょびっと勉強してみたところ 

あまりの難しさにわずか2週間でギブアップした経験あり(笑) 2週間て(笑)

 

そうしたら、驚きの返答

 

ご主人は 日本語が堪能なフランス人男性で

しかも お2人は日本で知り合っているので

彼女自身は、日本語以外の言語は、以前はまったく話せなかったのだそう

しかし、お付き合いをして結婚をするときに、ご主人側から

『今後のためにフランス語が話せないと困るよ?』と言われたので

やむなく(笑) 勉強をして、結婚後フランスに数年住み、フランス語を習得

現在はご家族で日本にお住まいなのだけれど

お子さまを含めて家族の中ではフランス語で会話をする、というのが

ご主人の希望でもあり

毎日話しているうちに少しずつ上達して、今は日常生活に困らない程度の

フランス語が話せるのだそう

ご夫婦の会話が少し聞こえた限りでも

本当にスラスラと不自由なくフランス語をお話になっている感じでした

 

会話の中で、現在フランス人男性と結婚の約束をしていることを伝えると

うっわぁ~!ホントに!?と、盛り上がってくださり

短い時間だったけれど いろいろと情報交換をすることが出来た

彼女は、日本語とフランス語

わたしは、日本語と英語 を話す環境にあって

お互いのパートナーがフランス人男性ということもあり

会話が弾んで本当に楽しいひとときを過ごした

そのかたと お話出来たこと自体があまりに嬉しいサプライズ的な出来事だったので

わたしはその後数日ずーっと嬉しい気分が継続していた~!

 

さてさて

わたしの彼はフランス人だけれど、2人の共通言語は英語なので

わたし自身はまったくフランス語は話せないこと

結婚後は 現在彼が住んでいるマレーシアに日本から移住する形を考えていること

ただ、彼のフランスの家族は ほとんど英語が話せないので

彼の家族とわたし自身がコミュニケーションを取ることを考慮して

少しフランス語を勉強してみたけれど

あまりにむずかしくて2週間でギブアップしたこと(笑) をお話しすると

マレーシアで生活することが決まっていて

2人の会話と日常生活が英語で成立するなら

フランス語は挨拶程度に出来ればいいんじゃない!?と

何ともありがた~いアドバイスを頂いた

フランス人男性と既に結婚なさっているかたから、そんな風に言ってもらえると

肩の荷がおりて軽くなっちゃう(笑)

 

 

そして、なぜ英語が話せるのか?という質問をされたので

英語は日本で、ほぼ独学だったこと

しかも40代に入ってから習得したことをお話すると、とても驚いていらした

何でも、英語が話せるようになりたいのだけれど

どうやって勉強すればいいのかわからない...などとおっしゃる

フランス語をあんなに流暢にお話されるかたが

英語の勉強のやり方がわからないだなんて、もうこっちがビックリよ(笑)

 

日常会話程度の英語なら、日本でひとりで勉強して充分に話せるようになること

中学校3年間の文法をしっかり身に付けて、単語の数を持っていれば

日常的なコミュニケーションは、取れるようになるから問題ない!

あとは、語学学習チャンネルとか、ネットからいくらでも学習材料を探せるし

1~2年あれば会話は出来るようになる、とお話ししたところ

そうなの~!?わたしもやってみる!って、驚いて喜んでいらした 

めっちゃ可愛い!

 

ビジネスで英語を使いたいとか、ネイティブ英語に絶対的なこだわりがあるなら

この範疇を超えているので、中学文法と単語の数が肝、とは言えないけどね...

 

でも、近しいひとたちとの日常会話や、英語で日常生活を送ることなら

本当に、本当に、本当~に!!!難しくない!!!

文法は、こねくり回さずにシンプルにシンプルに使えばいい

【シンプルな文法+なるべく豊富な単語】で会話をすれば

自分の言いたいことは ちゃんと言えるし、相手にもちゃんと伝わります

そして、とにかく自分で話すこと!とにかく話す!

例えば外国人と一緒に街を歩いていて、何かが目に入ったら

それをまんま言葉に出せばいい

「あ、あのお店可愛いね」「あのカフェ今度行ってみない?」「あの靴ステキ」

「お腹空いた~ラーメンが食べたい」「今日寒いね」「風が強いね」

もう、とにかく何でも口に出すの

オンラインで対面していても、同じ

「今日こっちは暑いの」「その服ステキね」「そのピアス可愛い!どこで買ったの?」

とにかく口に出すの

もう何だったらいっそのこと、目に入った全てを描写する勢いでとにかく話す

こちらから話せば相手は必ず返答してくれるし

社交性という意味では、外国人の方が日本人よりずっと長けているのだから

心配しなくてもちゃんと会話がつながります

 

英文科を卒業されていたり、英会話スクールに長年通っているかたたちから

いまだに会話が出来ない....と、いう話を聞くと、どうしてなのかな?と

少し不思議におもうけれど

英語を話す環境でそういうかたたちとご一緒すると なんとなくわかることがある

それは、英語を話すことを難しく考えすぎている...ってことね

もっともっとシンプルな文法で、話したいことを、ただただシンプルに話せばいい

まったく文法の知識がなく これをやってしまうと

ただ単に、日本語の語順に英単語を乗せただけ..という結果になってしまい

英語としては成立していないから、どうかな?とおもうけれど

きほんの文法システムを理解していれば、あとは "慣れる" だけ!

どれだけアウトプットし慣れているか?というだけのこと

 

何度も言うけど、日常会話レベルの英会話ならそんなに難しくない!

もし、相手が英語ネイティブなら、出来るだけシンプルに話して欲しいって

最初はお願いしてみてもいい

わたしのように、毎日の会話の相手がノンネイティブの場合は

お願いしなくたって、英語自体はシンプルにならざるを得ないのが実情(笑)

英語を普通に話せるヨーロッパ人でも、使っている英語そのものは結構シンプル

あんな言い方、こんな言い回し、なんてしていない

 

英語ネイティブ相手と、ノンネイティブ相手とでは

自分が英語を話すときに感じるプレッシャーが 確かに違うけれど

ネイティブ相手にだって、わたしはシンプルな英語で通します

それで会話は成立するのだし、恐縮する必要なんてどこにもない!っておもってる

でも、シンプルな文法で話しているぶん

なるべく文法上のミスをしないことと 悪い言葉 や 下品な言葉 は使わないこと

英語のリズムを意識することを 強く心がけています

 

ひとと関わるときに大切なのは 語学力だけじゃない

そんなこと、外国人だってちゃーんとわかってくれているよ

安心して、自分の話せる範囲で会話をして

その "会話出来る範囲" を少しずつ広げていけばいいのだから

 


f:id:mieaquarius:20210403174544j:image

 

3つ目以降の言語習得は簡単ってホンマかいな

 

わたしの中では、都市伝説化しているけれど(笑)

時々耳にする【3つ目以降の言語習得は簡単説】

これ...ホントに!?

 

先日お会いした日本人女性も

フランス語は話せるようになったけれど、英語はナカナカ習得出来なくて...

とおっしゃっていたし

わたしに至っては

3つ目の言語 フランス語は2週間でギブアップ~!とか言っちゃって

語学学習マスターのかたに言わせたら

『ハナッからチャレンジしたうちにも入らない!』と

お叱りを受けるであろう 驚異の短さ(笑)

い...いやぁさ、フランス語やろうとおもっても、英語の存在感が大きくてさ...(汗①)

なんか、英語とフランス語が混ざる感じになっちゃってさ...(汗②)

混乱しちゃうからさ...(汗③)

なんて、言い訳大魔王化しちゃって...汗、止まらないの!

 

しかし、その日本人女性のご主人は、フランス語、英語、日本語 を話し

わたしの彼は、フランス語、英語、マレー語 を話す

 

ヨーロッパでは、スイスやオランダのように4~5ヵ国語を話せて普通!とか

わたしたち日本人からすると、にわかに信じがたいお国もあるようだけれど

フランスは、フランス語しか通じないなんて言われているように

さほど、言語習得に特化しているお国でもなさそうなのに...

ヤル気とか、生活上どうしても必要とか、そういう理由が大半を占めるのかな?

 

3つ目以降の言語習得は簡単、と言われている理由の1つに

語学学習のやり方がわかっているから

2つ目の言語を習得した時と同じように 学習すればいい

なんて言われているみたいだけど...

個人的な感想 & 意見 & 見解 では、日本人って、外国語習得が比較的不得意というか

そもそも、日本語で手いっぱい というか(笑)

日本語の読み書きがむずかしすぎて

内言語スペースに外国語の入る余地があまりない、という気がしてならない

ひらがな、カタカナ、漢字(音読み & 訓読み) を小学校から使いこなし

識字率は世界に誇るトップレベ

男女で使う言葉が変わることもあれば

地域によって使う言葉もアクセントも違う

敬語、丁寧語、謙遜語......

日本語だけで手いっぱいになることも 大目に見て欲しい

 

日本人は英語を話せない ということを 揶揄するような情報を

時々、ネットで見聞きするけれど

日本ほど、自国の言葉が美しく、かつ難解なお国も珍しいでしょう?

外国人のあなたたちは、日本人が3つの文字を易々と扱っていることに

まずは驚いたら!?なんて、おもってしまうわ~

あ~チョット性格悪いわ、わたし(笑)

 

自分の第1言語が何か?によって

習得するのが難しいと感じる言語は 変わるみたいなので

一概に日本語だけが難しいとは言えないけれど

読み書きまで含めたら日本語は相当難易度の高い言語ではなかろうか?

 

それに、英語とヨーロッパの言語って比較的近いし

親戚同士みたいな言語もあるじゃない (イタリア語とポルトガル語とか)

おまけに国と国が陸続きという条件で、日本のような島国でもないし

なんか、3つ目以降の言語、に対する意識そのものが絶対的に違う気がする...

 

なので【3つ目以降の言語習得は簡単説】は

やはり、都市伝説ということにしておこう

 

 

Mie